Заверенный перевод

Если Вам необходимо, чтобы осуществленный перевод был нотариально заверен, компания QuintriQ предоставит Вам данную услугу.  В таком случае, к стоимости работ по переводу, сгласованным с клиентом, последний оплачивает нотариальные услуги дополнительно.

Немаловажно: в соответствии с требованиями законодательства Украины, нотариус заверяет не правильность самого перевода, а подлинность подписи переводчика.

В зависимости от пожеланий заказчика перевод, требующий нотариального заверения, предоставляется в следующих формах:

  • одним документом, составленным на двух языках с параллельным расположением текста (применяется, как правило, к переводам документов, подлежащих вывозу за рубеж);
  • подшивается к документу, подлежащему переводу (оригиналу);
  • подшивается к копии документа, подлежащего переводу.

В первом случае документ подписывается переводчиком дважды, то есть подпись проставляется под текстом перевода и текстом, подлежащим переводу. Обе подписи переводчика удостоверяются нотариусом.

Во втором – нотариально удостоверяется только подпись переводчика.

В третьем – сначала нотариально удостоверяется копия документа, подлежащая переводу, далее удостоверяется подшитый к копии перевод.

 
ocean seoad 12studio fingermark
Украина онлайн Английский язык Украинский портАл